Kysymys:
Oikeudelliset määritelmät Yhdysvalloissa
Digital fire
2015-05-29 18:11:04 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Kun yritetään oppia ja ymmärtää lakia, yksi sen tärkeimmistä näkökohdista on sanan laillinen määritelmä . Onko olemassa lähdettä, johon tuomioistuimet viittaavat määritellessään sanaa? Jos on, mikä se on?

En usko, että termeillä on välttämättä yksittäisiä 'virallisia määritelmiä', niillä on merkityksiä kontekstissa, ja ne saattavat tarkoittaa yhtä asiaa yhdessä kontekstissa ja jotain muuta eri kontekstissa.
Kaksi vastused:
#1
+7
David C. Rankin
2015-05-29 20:32:51 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Tuomioistuimet etsivät ensin ensisijaista viranomaista ja sitten toissijaista viranomaista , jos epäselvyys jatkuu.

Ensisijainen viranomainen , joka määrittelee sanan laillisen käytön, olisi aiempia tapauksia koskevia lausuntoja, jotka antavat sanalle merkityksen tietyssä yhteydessä, miten sana todella määritellään laissa osavaltiolle tai liittovaltion lain tapauksessa liittovaltion perussäännöille tai liittovaltion säännöstölle. Ensisijaisissa lähteissä harkitset myös sitä, onko aiempi määritelmä sitova tuomioistuinta (ts. Tuomioistuimen on noudatettava sitä) vai onko se vain vakuuttava auktoriteetti (jota tuomioistuin voi päättää noudattaa, mutta ei tarvitse noudattaa ennakkotapauksen perusteella - joskus soita Stare Decisis ). Ensisijainen auktoriteetti sitoo tuomioistuinta, jos määritelmä tulee ylemmän oikeusasteen tuomioistuimen välittömästä valitusketjusta, muuten se on vakuuttava .

Toissijainen viranomainen on kaikki muu. Esimerkiksi Black's Law Dictionary, Whigmore on Evidence tai mikä tahansa muu oikeudellinen tutkielma olisi myös toissijainen lähde. (Kaikki toissijainen auktoriteetti on suostutteleva auktoriteetti.)

Oikeuksien puuttuessa tuomioistuimet tutkivat, miten sanaa käytetään yleisesti kontekstissa, jossa sitä käytetään. Kaikki pyrkivät antamaan sanalle tai lauseelle oikean merkityksen sen käyttötavan valossa.

#2
+3
KingsInnerSoul
2015-05-29 19:11:27 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Kokemukseni mukaan olen nähnyt sellaisia ​​määritelmiä laillisten sopimusten johdanto-osassa. Esimerkiksi vuokrasopimuksessa se määrittelee sanat, kuten asunto, vuokralaiset, vuokranantaja, yleismies jne. Jos sana määritettiin allekirjoittamassa oikeudellisessa asiakirjassa, se estää sanakirjan määritelmän. Epäilen suuresti sitä, että sanakirjat tarjoavat huomattavasti erilaisia ​​määritelmiä samoille sanoille. Sieltä löytyy porsaanreikiä. Jos sanaa ei ole määritelty sopimuksessa ja paikallisen kielen määritelmän ja sanakirjan määritelmän välillä on todettu ero. Joten asianajajien tehtävä on vakuuttaa tuomioistuin / tuomari / tuomaristo ottamaan huomioon oikean määritelmän.

Wiki: “Yhdysvalloissa laki on johdettu viidestä lähteestä: perustuslaista, lakisääteisestä sopimuksesta, sopimuksista, hallinnollisista määräyksistä ja yhteisestä oikeudesta (joka sisältää oikeuskäytännön) ) ”. Siksi, jos luet nämä oikeudelliset asiakirjat, huomaat jokaisen lain alussa kunkin laillisen sanan määritelmän. Esimerkiksi Massachusettsin yleinen laki on jaettu osiin, osastoihin, lukuihin ja jaksoihin. Kun aloitat sukelluksen kuhunkin kerrokseen, huomaat, että joissakin osioissa on " Määritelmät" -osio sanoille ja lauseille.

PÄIVITYS

Kuten Wiki-merkinnässä sanotaan, Black's Law Dictionary on vain yksi ns. toissijaisista viranomaisista. Toissijainen viranomainen tulee "selittämään ensisijaisten viranomaisten sanojen sanojen merkitystä tai sovellettavuutta". Ensisijainen viranomainen on yleensä asiakirjan muodossa, joka vahvistaa lain, ja jos asiakirjaa ei ole, se on tuomioistuimen oikeudellinen lausunto.

Wikistä: Perinteinen lakisanakirja, joka sisältää laillisten termien määritelmät, auttaa käyttäjiä ymmärtämään lukemansa juridiset tekstit (kommunikointitoiminto) tai hankkimaan tietoa oikeudellisista asioista riippumatta tekstistä (kognitiivinen toiminto).

Joten sanojen ja lauseiden oikeudellinen määritelmä olisi määriteltävä mahdollisimman selkeästi itse laissa (esim. yllä mainitut MGL: n määritelmät). Jos sitä ei ole määritelty, toissijaista viranomaista voidaan käyttää selittämään, mitä heidän oletetaan tarkoittaneen. Mutta olen varma, että eri resursseilla voi olla erilaisia ​​mielipiteitä siitä, mikä on mikä. Siellä asianajajat ovat käteviä, jos he voivat vakuuttaa tuomioistuimen hyväksymään yhden merkityksen toisesta.

Joten mikä on http://en.wikipedia.org/wiki/Black%27s_Law_Dictionary -sovelluksen sovellus? Ymmärryksestäni ajattelin, että tuomioistuimet etsivät tässä termin "virallista" määritelmää.
Kuten Wiki-merkinnässä sanotaan, Black's Law Dictionary on vain yksi ns. Toissijaisesta viranomaisesta. Toissijainen viranomainen tulee "selittämään [ensisijaisten viranomaisten] varsinaisen sanatarkan tekstin merkityksen tai sovellettavuuden" [5]. Ensisijainen viranomainen on yleensä asiakirjan muodossa, joka vahvistaa lain, ja jos asiakirjaa ei ole, se on tuomioistuimen oikeudellinen lausunto. Sanotaan nyt, että olet hyvin tunnettu asianajaja tai tuomari. Oikeudellista lausuntoasi voidaan mahdollisesti pitää toissijaisena viranomaisena, ja se voi silti olla päinvastainen kuin sanakirjoissa kirjoitetaan.


Tämä Q & A käännettiin automaattisesti englanniksi.Alkuperäinen sisältö on saatavilla stackexchange-palvelussa, jota kiitämme cc by-sa 3.0-lisenssistä, jolla sitä jaetaan.
Loading...